Depuis sa découverte par les navigateurs arabes ou swahilis au Xe siècle de notre ère, l'île
déserte située dans le sud ouest de l'océan indien va changer de nombreuses fois de nom.
D'abord sur les cartes arabes on la retrouve, pour la première fois , sous le nom de Dina Morgabim
(l'île de l'ouest ).
–Le 9 février 1507 un navigateur portugais l'appelle Santa Apolonia (L'île a été découverte le jour
de la fête de Sainte Apolline)
–À partir de 1529 le nom d'isola de Mascarenhas apparaît sur les cartes portugaise,en l'honneur
du célèbre navigateur Pedro des Mascarenhas.
–En 1614, l'aventurier anglais castleton la nomme « england's forest » (L'île verdoyante ).
–En 1616 des missionnaires jésuites portugais de retour de Goa en Inde se sont approchés de
L'île qu'ils appellent " l'île de Mascarenhas ".
–En 1619, le maître d'équipage hollandais Bonte-koe du new Horn déclare dans un de ses écrits :
« C'est à l'île Mascareignes que nous avons relâché ; nous l'avons côtoyé le long du cap(est)
où nous avons trouvé tout près de terre 40 brasses de profondeur;quoique cet endroit ne fut pas
très sûr parce qu'on était trop près du rivage,on y a cependant mouillé l'ancre...."
–En 1629 Thomas Herbert embarqué sur le le navire anglais le hart arrive à " england's forest ",
Il écrit :
« Le cinquième jour nous découvrîmes terre, située vers le sud-ouest. Nous reconnûmes aussitôt
par sa hauteur, par sa forme et par sa situation, que c'était L'île que nos pilotes appelle la forêt
d'Angleterre, où nous arrivâmes le lendemain. Ce nom lui a été donné en 1613 par le capitaine
castleton qui commandait le navire la perle. Lorsque que les Portugais la découvrirent sous la
conduite de don mascarenhas celui-ci lui donna son nom, que l'on dit avoir été changé depuis en
celui de pulo-puar mais on ne sait pas qui lui a donné ce nom indien,ni à quelle occasion il lui
a été attribué."
« –Toujours la même année dans le journal de bord d'un autre navire anglais : « nous aperçûmes
le 28 une terre dans le sud-ouest. C'était l'île nommée par les hollandais Mascarène, et à mon
avis ce devait être celle que la perle rencontra (il y a une quinzaine d'années) et que ses gens
appelèrent forêt d'Angleterre."
« -en 1640 le capitaine Roger le Bourg, du Saint-Laurent, est envoyé à Mascareigne par Flacourt.
« Dans son « histoire de la Grande île de Madagascar » (16 153,1668),Flacourt écrit : " le
cinquième septembre 1649 arriva au Fort dauphin le navire Saint-Laurent, de L'île Sainte-Marie....
Un mois après j'ai renvoyé le navire à Sainte-Marie et l'ai obligé de passer à
Mascareigne pour en prendre possession au nom de sa majesté très chrétienne, et lui ai
imposé le nom d'île de Bourbon , ne pouvant trouver de nom qui put mieux cadrer À sa bonté et
fertilité, et qui lui appartint mieux que celui-là. »
« À partir de 1649 donc, tous les noms qui seront donnés à L'île seront fortement connotés
« " possession française " , en faisant fi de l'histoire de la découverte de L'île et du respect
profond de ses premiers habitants. Dans une supplique adressée à Colbert le 16 novembre
1678, 19 signataires écrivent: "tous les habitants de L'île bourbon supplions humblement
Monsieur de Colbert protecteur spécial de la dite île bourbon… Monseigneur espérant que vous
aurez quelque charité pour le pauvre peuple de Mascareigne.... ».
« Par la suite l'île
« va changer de nom au gré des vicissitudes de l'histoire française :
« -Bourbon pendant toute la période royale de l'ancien régime, elle devient le 13 mars 1794 par un
décret de la Convention française « la réunion ».
« – le 15 août 1806 elle devient île Bonaparte.
« –Le 9 juillet 1816, L'île Bonaparte capitule. Les Anglais qui l'occupent la rebaptise Bourbon.
« –Lors de la révolution de 1848, et il reprend le nom de « la réunion » qu'elle gardera jusqu'à nos
jours. Mais Dans les esprits conservateurs et nostalgiques de l'ancien régime et de la période
esclavagiste, le nom de Bourbon reste toujours ancré.
EN BREF : Depuis sa découverte l'île va régulièrement changer de nom selon les époques et
les différents navigateurs qui y accostent.Par la suite, après les débuts du peuplement définitif elle
sera connue sous le nom de Mascareigne ou Mascarin.
D'autres noms lui seront attribués selon la volonté ou les humeurs des différents représentants. de
la compagnie des Indes ou du royaume de France. Elle fut constamment baptisée,
débaptisée,rebaptisée selon les vicissitudes de l'histoire de France sans jamais avoir demandé
l'assentiment des hommes et des femmes qui y vivent. Tous ces différents noms sont donc
fortement connotés "possession ou colonie française".
La seule appellation qui semble être agréée par l'histoire (la majorité des navigateurs après la
découverte par les arabes, les voyageurs qui y font escale , la compagnie Des Indes orientales qui
gère une partie de Madagascar ou les premiers habitants de L'île ) est bien celle de
Mascareigne,de Mascarène ou de Mascarin.
Toutefois Mascareignes étant aussi le nom de l'archipel ma préférence,comme les anciens,va
plutôt à MASCARIN ou MASKARIN .Dans dans tous leurs récits les voyageurs qui font escale ou
y accostent l'appellent mascarin,de sa découverte jusqu'en 1720 (cf tous les relations de voyage
dans l'ouvrage d'Albert Lougnon intitulé " sous le signe de la tortue " ).Ainsi dans son ouvrage
"voyage dans l'Arabie heureuse" Jean de la Roque écrivait : "ils lui donnent le nom de
Mascareignas à cause que leur chef se nommait ainsi,et le vulgaire même le lui conserve encore
à présent en appelant mascarins ses habitants ".
De plus l'adjectif mascarin caractérise habituellement aussi tout ce qui est local ,endémique, "pei"
Ainsi on l'utilisera pour tout ce qui touche à la faune ou à la Flore locale,on dira : " péroke
MASKARIN,kanar MASKARIN......On parlera du conservatoire botanique de mascarin......
De nombreuses marques commerciales l'utilisent aussi en adjectif ou en nom! En poésie même
le poète Jean Albany faisait l'éloge de la FANM MASKARIN pour la différencier de foutes les
autres femmes!
Notre identité profonde,singulière ne peut être que MASKARIN
MASKARIN NOUT KALITE !
Certains aujourd'hui en toute bonne foi utilisent les termes créole réunionnais ou même REYONE en
leur donnant un sens subjectif, artificiel qui n'a rien à voir avec la réalité historique. Ainsi la réunion
serait la réunion des ethnies sous la protection de la France bien sûr ! Idéologie coloniale quand tu
nous tiens !
Ceux qui utilisent le terme REYONE font plus ,référence au rayonnement de l'île (on se rapprocherait
plus de la symbolique des rayons du drapeau régional).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire